애니ost

【𝓙-𝓟𝓞𝓟】 스파이 패밀리 2기 op Full - 어질어질(クラクラ/쿠라쿠라) / Ado[가사/한글 발음/한국어 자막 해석]

우타송 2023. 10. 14. 15:54

스파이 패밀리 2기 op Full - 어질어질(クラクラ/쿠라쿠라) / Ado 입니다!

 

스파패에 Ado라니 너무 좋네요😍

 

아래에 영상과 가사첨부합니다!

 

 



 

(Question 大胆に演じて)
(Question 다이탄니 엔지테)
(Question 대담하게 연기해)

(Question 他愛のない人生)
(Question 타아이노 나이 진세이)
(Question 하찮은 인생)

(Question 背反と安寧)
(Question 하이한토 안네이)
(Question 배반 그리고 안녕)

(Question, what? x x x x x)
(Question, what? x x x x x)
(Question, what? x x x x x)

真っ二つだね世界は
맛후타츠타네 세카이와
완전히 둘로 나뉘어져 있어 세상은

隠したそれぞれの正義は
카쿠시타 소레조레노 세이기와
숨겨놓은 각자의 정의는

拮抗するがらんどう
킷코스루 가란도우
팽팽히 대립하는 공허함

ダマになり重なって
다마니 나리 카사낫테
덩어리 져 겹쳐져

(Two-sided, two-face)
(Two-sided, two-face)
(Two-sided, two-face)

常識・劣勢・裏の裏
죠시키 렛세이 우라노 우라
상식 · 약세 · 이면의 이면

最後も最期も関係ない
사이고모 사이고모 칸케이 나이
최후도 죽음도 상관없어

間一髪がスタンダード
칸잇파츠가 스탄다도
간발의 차이가 Standard

どうにかしてきたんだ
도우니가 시테키탄다
어떻게든 견뎌왔어

狂ったストーリー 全てが決まってたように
쿠룻타 스토리 스베테가 키맛테타요오니
미쳐버린 Story, 모든 것이 정해진 것처럼

のべつ幕無しに異常事態
노베츠 마쿠나시니 이죠지타이
끊임 없는 이상사태

大抵わけもない
타이테이 와케모 나이
대부분 별거 아니야

正しい間違いが不安定で
타다시이 마치가이가 후안테이데
옳고 그름이 불안정한 가운데

裏返しの本音が溜まってゆく
우라가에시노 혼네가 타맛테유쿠
뒤집힌 속마음이 차곡차곡 쌓여가

消化する術がないことも
쇼카스루 스베가 나이 코토모
소화할 재주가 없다는 것도

気付かずに立ち向かうの?
키즈카즈니 타치무카우노?
눈치채지 못한 채로 맞서는 거야?

悲しくなどないけど こんなんじゃまだ
카나시쿠나도 나이케도 콘난쟈 마다
슬프지는 않지만 이 상태로는 아직

 
 

そのカーテンが翻ったならって理想と現実揺らぐんだ
소노 카텐가 히루가엣타나랏테 리소오토 겐지츠 유라군다
그 커튼이 뒤집혔다면 이상과 현실이 흐릿해질 거야

クラクラ
쿠라쿠라
어질어질

身一つで生き抜いた
미히토츠데 이키누이타
맨몸으로 살아내왔어

土砂降りに固まる不平不満
도샤부리니 카타마루 후헤이후만
쏟아지는 빗속 굳어지는 불평불만

逆行する世界も
걋코스루 세카이모
역행하는 세계도

たまに味方となって
타마니 미카타토 낫테
가끔은 아군이 되어주면서

(Two-sided, two-face)
(Two-sided, two-face)
(Two-sided, two-face)

正義で正義に抗うの?
세이기데 세이기니 아라가우노
정의로 정의에 맞서는 거야?

サイコロ振っても平行線
사이코로 훗테모 헤이코센
주사위를 던져도 평행선

どうして?
도우시테
어째서?
  
なんで世界はドラマみたいにうまくいかないのだろう
난데 세카이와 도라마미타이니 우마쿠 이카나이노다로오
왜 세상은 드라마처럼 잘 풀리지 않는 걸까

(Question 大胆に演じて)
(Question 다이탄니 엔지테)
(Question 대담하게 연기해)

冴えないジョークで笑えたあの頃のように
사에나이 죠쿠데 와라에타 아노 코로노요오니
시답잖은 농담으로 웃을 수 있었던 그 때처럼

特別はいつも目の前にある
토쿠베츠와 이츠모 메노 마에니 아루
특별함은 언제나 눈 앞에 있어

大抵わけもない日常
타이테이 와케모 나이 니치죠
별거 없는 일상

寂しい言葉がフラッシュバックしてる
사비시이 코토바가 후랏슈밧쿠시테루
외로운 말들이 Flashback돼

泣いてしまえたら楽だったかな
나이테시마에타라 라쿠닷타카나
울어버렸다면 마음이 더 편했을까

どっち付かずで嫌になるな
돗치츠카즈데 이야니 나루나
어중간한 느낌 때문에 싫어져

守りたいものは何
마모리타이 모노와 나니
지키고 싶은 건 뭘까?

知らないことばっかだ こんなんじゃまだ
시라나이 코토밧카다 콘난쟈 마다
모르는 것 투성이 이 상태로는 아직

1% にも満たない
이치파센토니모 미타나이
1%에도 미치지 않아

って悩んで学んで繰り返し
테 나얀데 마난데 쿠리카에시
그렇게 고민하고 배우고를 반복해서

少しずつ見えてきた未来
스코시즈츠 미에테키타 미라이
조금씩 보이기 시작하는 미래

正しい間違いが不安定で
타다시이 마치가이가 후안테이데
옳고 그름이 불안정한 가운데

裏返しの本音が溜まってゆく
우라가에시노 혼네가 타맛테유쿠
뒤집힌 속마음이 차곡차곡 쌓여가

消化する術がないことも
쇼카스루 스베가 나이 코토모
소화할 재주가 없다는 것도

気付かずに立ち向かうの?
키즈카즈니 타치무카우노?
눈치채지 못한 채로 맞서는 거야?

悲しくなどないけど こんなんじゃまだ
카나시쿠나도 나이케도 콘난쟈 마다
슬프지는 않지만 이 상태로는 아직

100% は分からない
햐쿠파센토와 와카라나이
100%는 알 수 없어

もう不安など消してしまえたら良いと願って望んで憂い
모오 후안나도 케시테시마에타라 이이토 네갓테 노존데 우레이
불안함 따위 없어지면 좋겠다고 빌고 원하며 괴로워 해

そのカーテンが翻ったならって理想と現実揺らぐんだ
소노 카텐가 히루가엣타나랏테 리소오토 겐지츠 유라군다
그 커튼이 뒤집혔다면 이상과 현실이 흐릿해질 거야

クラクラ
쿠라쿠라
어질어질

(Question 大胆に演じて)
(Question 다이탄니 엔지테)
(Question 대담하게 연기해)

(Question 他愛のない人生)
(Question 타아이노 나이 진세이)
(Question 하찮은 인생)

(Question 背反と安寧)
(Question 하이한토 안네이)
(Question 배반 그리고 안녕)

(Question, what? x x x x x)
(Question, what? x x x x x)
(Question, what? x x x x x)

 

[끝]

 

시청해주셔서 감사합니다!

반응형