스파이 패밀리 극장판《코드: 화이트》 ost: SOULSOUP(소울스프)/오피셜 히게단디즘입니다!
스파패에 히게단이라니!!! 진짜 너무 좋네요😍
아래에 영상과 가사첨부합니다!
声すら失うような
코에스라 우시나우요오나
목소리조차 잃을 것 같은
絶望味のスープを
제츠보오 아지노 스우푸오
절망 맛의 수프를
一生に少なくとも一杯
잇쇼오니 스쿠나쿠토모 잇파이
일생에 적어도 한 잔
飲まなくちゃならないみたいだ
노마나쿠챠 나라나이 미타이다
마시지 않으면 안 될 것 같아
怠惰や弱音を混ぜた
타이다야 요와네오 마제타
게으름과 약한 소리를 섞었어
自家製の大ピンチが
지카세이노 다이핀치가
수제의 대위기가
今僕の目の前で湯気を立ててる
이마 보쿠노 메노 마에데 유게오 타테테루
지금 내 눈앞에서 김을 내고 있어
危険な色が渦巻く
키켄나 이로가 우즈마쿠
위험한 빛이 소용돌이쳐
息を吸った時に感じた
이키오 슷타 토키니 칸지타
숨을 들이마셨을 때 느꼈어
外野の香ばしさと
가이야노 코오바시사토
외야의 고소함과
銀色の匙に映り込んだ
긴이로노 사지니 우츠리콘다
은빛 수저에 비쳤어
歪にこちらを睨む顔
이비츠니 코치라오 니라무 카오
일그러지게 이쪽을 노려보는 얼굴
あんたじゃ役不足だと主張しているみたいだ
안타쟈 야쿠부소쿠다토 슈초오시테이루 미타이다
너는 역부족이야라고 주장하고 있는 것 같아
余計な五感は塞いだ
요케이나 고칸와 후사이다
쓸데없는 오감은 막았어
無謀な理想が五臓六腑に突き刺さる
무보오나 리소오가 고조오롯푸니 츠키사사루
무모한 이상이 오장육부에 박혀
ビターなこの現代と引き立て合ってクセになる
비타아나 코노 겐다이토 히키타테앗테 쿠세니 나루
비타한 이 현대와 돋보여서 버릇이 되는거야
変わった嗜好だって言われなくたって知ってる
카왓타 시코오닷테 이와레나쿠탓테 싯테루
별난 기호야 라는 말을 듣지 않아도 알아
でもご馳走様と共に僕は
데모 고치소오사마토 토모니 보쿠와
하지만 잘 먹었습니다와 함께 나는
僕で在り直したいんだ
보쿠데 아리나오 시타인다
나로 다시 있고 싶어
震える指 汗ばむ襟
후루에루 유비 아세바무 에리
떨리는 손가락 땀에 젖은 옷깃
痛みと疲れと失敗を
이타미토 츠카레토 싯파이오
아픔과 피로와 실패를
憂いてても 拒んでても
우레이테테모 코반데테모
걱정을 해도 거절을 해도
もうマシになることはないだろう
모오 마시니 나루 코토와 나이다로오
이제 나아질 일은 없을 거야
流し込む度 増してく渇き
나가시코무타비 마시테쿠 카와키
흘려보낼 때마다 더해지는 갈증
泡立つ不気味な祝杯を
아와다츠 부키미나 슈쿠하이오
거품이 일면서 으스스한 축배를
一滴残さず飲み干すまで YEAH!!
잇테키 노코사즈 노미호스마데 YEAH!!
한 방울 남기지 않고 다 마실 때까지 YEAH!!
独りきりで生きてた時より大盛りになったな
히토리키리데 이키테타 토키요리 오오모리니 낫타나
혼자 살았을 때보다 한창 때가 되었구나
ギブアップなんて言える空気でもないよな
기부앗푸난테 이에루 쿠우키데모 나이요나
기브업이라고 할 수 있는 분위기도 아니지
でも独りきりで生きて良いよと
데모 히토리키리데 이키테 이이요토
하지만 혼자 살아도 좋다는 말을
言われたとしたってもう
이와레타토 시탓테 모오
들었다고 해도 이젠
選ぶわけないほど
에라부 와케 나이호도
고를 수 없을 정도로
あなたとの日々を欠かしたくないの
아나타토노 히비오 카카시타쿠 나이노
당신과의 나날을 거르고 싶지 않아
ご馳走様と共に僕は
고치소오사마토 토모니 보쿠와
잘 먹었습니다와 함께 나는
もう一度宿したいんだ
모오 이치도 야도시타인다
다시 한 번 숙박하고 싶어
ため息に吹かれ冷めた心
타메이키니 후카레 사메타 코코로
한숨에 싸늘한 마음을
沸かすような熱を
와카스요오나 네츠오
끓이는 듯한 열을
震える指 汗ばむ襟
후루에루 유비 아세바무 에리
떨리는 손가락 땀에 젖은 옷깃
痛みと疲れと失敗を
이타미토 츠카레토 싯파이오
아픔과 피로와 실패를
憂いてきて拒んできて
우레이테키테 코반데키테
걱정이 되어 거절해 와서
もう諦めるのにも飽きたろう
모오 아키라메루노니모 아키타로오
이젠 포기하는 것도 질렸을 거야
流し込む度 増してく渇き
나가시코무타비 마시테쿠 카와키
흘려보낼 때마다 더해지는 갈증이
泡立つ不気味な祝杯を
아와다츠 부키미나 슈쿠하이오
거품이 일면서 으스스한 축배를
咽せながら頂く
무세나가라 이타다쿠
목이 메면서 먹어
それでこそ人生だろう
소레데코소 진세이다로오
그래야 인생이겠지
続く暮らし ふとした時
츠즈쿠 쿠라시 후토시타 토키
계속되는 생활과 우연한 때
煮詰まる悩みや悲しみを
니츠마루 나야미야 카나시미오
조여드는 고민과 슬픔을
そこら中ぶちまけてしまいたく
소코라추우 부치마케테 시마이타쿠
여기저기 털어버리고
なるような時にこそ
나루요오나 토키니코소
싶을 때일수록
止めるな匙 続け渇き
토메루나 사지 츠즈케 카와키
멈추지 마 숟가락은 계속 갈증중
全ての未来に乾杯を
스베테노 미라이니 칸파이오
모든 미래에 건배를
Give Me 運命のカケラ
Give Me 운메이노 카케라
Give Me 운명의 조각을
この世の奥に隠れた
코노요노 오쿠니 카쿠레타
이 세상 깊숙이 숨었어
そいつを掬い出すまで そして
소이츠오 스쿠이다스마데 소시테
그 녀석을 건져낼 때까지 그리고
一滴残さず飲み干すまで YEAH!!
잇테키 노코사즈 노미호스마데 YEAH!!
한 방울 남기지 않고 다 마실 때까지 YEAH!!
[끝]