애니ost

【𝓙-𝓟𝓞𝓟】스파이 패밀리 극장판《코드: 화이트》 ost: SOULSOUP/오피셜 히게단디즘[가사/한글 발음/한국어 자막 해석]

우타송 2023. 12. 13. 17:49

스파이 패밀리 극장판《코드: 화이트》 ost: SOULSOUP(소울스프)/오피셜 히게단디즘입니다!

 

스파패에 히게단이라니!!! 진짜 너무 좋네요😍

 

아래에 영상과 가사첨부합니다!

 

 



 

​声すら失うような​ ​​​​ ​
코에스라 우시나우요오나​ ​​​​ ​
목소리조차 잃을 것 같은​ ​​

​​​ ​絶望味のスープを​ ​​​​ 
제츠보오 아지노 스우푸오​ ​​​​ ​
절망 맛의 수프를​ ​​

​​​ ​一生に少なくとも一杯​ ​​​​ ​
잇쇼오니 스쿠나쿠토모 잇파이​ ​​​​ ​
일생에 적어도 한 잔  ​​

​​​ ​飲まなくちゃならないみたいだ​ ​​​​ ​
노마나쿠챠 나라나이 미타이다​ ​​​​ ​
마시지 않으면 안 될 것 같아

​​​ ​怠惰や弱音を混ぜた​ ​​​​ 
​타이다야 요와네오 마제타​ ​​​​ ​
게으름과 약한 소리를 섞었어​ ​​

​​​ ​自家製の大ピンチが​ ​​​​ ​
지카세이노 다이핀치가​ ​​​​ ​
수제의 대위기가​ ​​

​​​ ​今僕の目の前で湯気を立ててる​ ​​​​ ​
이마 보쿠노 메노 마에데 유게오 타테테루​ ​​​​ ​
지금 내 눈앞에서 김을 내고 있어​ ​​

​​​ ​危険な色が渦巻く​ ​​​​ 
​키켄나 이로가 우즈마쿠​ ​​​​ ​
위험한 빛이 소용돌이쳐​ ​​

​​​ ​息を吸った時に感じた​ ​​​​ ​
이키오 슷타 토키니 칸지타​ ​​​​ ​
숨을 들이마셨을 때 느꼈어​ ​​

​​​ ​外野の香ばしさと​ ​​​​ 
​가이야노 코오바시사토​ ​​​​ ​
외야의 고소함과​ ​​

​​​ ​銀色の匙に映り込んだ​ ​​​​ ​
긴이로노 사지니 우츠리콘다​ ​​​​ ​
은빛 수저에 비쳤어​ ​​

​​​ ​歪にこちらを睨む顔​ ​​​​ ​
이비츠니 코치라오 니라무 카오​ ​​​​ ​
일그러지게 이쪽을 노려보는 얼굴​ ​​

​​​ ​あんたじゃ役不足だと主張しているみたいだ​ ​​​​ ​
안타쟈 야쿠부소쿠다토 슈초오시테이루 미타이다​ ​​​​ ​
너는 역부족이야라고 주장하고 있는 것 같아​ ​​

​​​ ​余計な五感は塞いだ​ ​​​​ ​
요케이나 고칸와 후사이다​ ​​​​ ​
쓸데없는 오감은 막았어​ ​​

​​​ ​無謀な理想が五臓六腑に突き刺さる​ ​​​​ ​
무보오나 리소오가 고조오롯푸니 츠키사사루​ ​​​​ ​
무모한 이상이 오장육부에 박혀​ ​​

​​​ ​ビターなこの現代と引き立て合ってクセになる​ ​​​​ ​
비타아나 코노 겐다이토 히키타테앗테 쿠세니 나루​ ​​​​ ​
비타한 이 현대와 돋보여서 버릇이 되는거야​ ​​

​​​ ​変わった嗜好だって言われなくたって知ってる​ ​​​​ 
​카왓타 시코오닷테 이와레나쿠탓테 싯테루​ ​​​​ ​
별난 기호야 라는 말을 듣지 않아도 알아​ ​​

​​​ ​でもご馳走様と共に僕は​ ​​​​ ​
데모 고치소오사마토 토모니 보쿠와​ ​​​​ 
​하지만 잘 먹었습니다와 함께 나는​ ​​
​​​
​​​ ​僕で在り直したいんだ​ ​​​​ ​
보쿠데 아리나오 시타인다​ ​​​​ ​
나로 다시 있고 싶어​ ​​

​​​ ​震える指 汗ばむ襟​ ​​​​ 
​후루에루 유비 아세바무 에리​ ​​​​ 
​떨리는 손가락 땀에 젖은 옷깃​ ​​

​​​ ​痛みと疲れと失敗を​ ​​​​ ​
이타미토 츠카레토 싯파이오​ ​​​​ ​
아픔과 피로와 실패를​ ​​

​​​ ​憂いてても 拒んでても​ ​​​​ 
​우레이테테모 코반데테모​ ​​​​ ​
걱정을 해도 거절을 해도​ ​​

​​​ ​もうマシになることはないだろう​ ​​​​ ​
모오 마시니 나루 코토와 나이다로오​ ​​​​ ​
이제 나아질 일은 없을 거야​ ​​

​​​ ​流し込む度 増してく渇き​ ​​​​ ​
나가시코무타비 마시테쿠 카와키​ ​​​​ ​
흘려보낼 때마다 더해지는​ ​​갈증

​​​ ​泡立つ不気味な祝杯を​ ​​​​ ​
아와다츠 부키미나 슈쿠하이오​ ​​​​ 
​거품이 일면서 으스스한 축배를​ ​​
​​​
​​​ ​一滴残さず飲み干すまで YEAH!!​ ​​​​ ​
잇테키 노코사즈 노미호스마데 YEAH!!​ ​​​​ 
​한 방울 남기지 않고 다 마실 때까지 YEAH!!​ ​​

​​​ ​独りきりで生きてた時より大盛りになったな​ ​​​​ 
​히토리키리데 이키테타 토키요리 오오모리니 낫타나​ ​​​​ ​
혼자 살았을 때보다 한창 때가 되었구나​ ​​

​​​ ​ギブアップなんて言える空気でもないよな​ ​​​​ ​
기부앗푸난테 이에루 쿠우키데모 나이요나​ ​​​​ ​
기브업이라고 할 수 있는 분위기도 아니지​ ​​
​​​ ​
​​​ ​でも独りきりで生きて良いよと​ ​​​​ 
​데모 히토리키리데 이키테 이이요토​ ​​​​ ​
하지만 혼자 살아도 좋다는 말을​ ​​

​​​ ​言われたとしたってもう​ ​​​​
 ​이와레타토 시탓테 모오​ ​​​​ ​
들었다고 해도 이젠​ ​​

​​​ ​選ぶわけないほど​ ​​​​ ​
에라부 와케 나이호도​ ​​​​ ​
고를 수 없을 정도로​ ​​
​​​
​​​ ​あなたとの日々を欠かしたくないの​ ​​​​
 ​아나타토노 히비오 카카시타쿠 나이노​ ​​​​ ​
당신과의 나날을 거르고 싶지 않아​ ​​

​​​ ​ご馳走様と共に僕は​ ​​​​ ​
고치소오사마토 토모니 보쿠와​ ​​​​ ​
잘 먹었습니다와 함께 나는​ ​​
​​​
​​​ ​もう一度宿したいんだ​ ​​​​ ​
모오 이치도 야도시타인다​ ​​​​ ​
다시 한 번 숙박하고 싶어​ ​​

​​​ ​ため息に吹かれ冷めた心​ ​​​​ ​
타메이키니 후카레 사메타 코코로​ ​​​​ ​
한숨에 싸늘한 마음을​ ​​

​​​ ​沸かすような熱を​ ​​​​ ​
와카스요오나 네츠오​ ​​​​ ​
끓이는 듯한 열을​ ​​

​​​ ​震える指 汗ばむ襟​ ​​​​ ​
후루에루 유비 아세바무 에리​ ​​​​ ​
떨리는 손가락 땀에 젖은 옷깃​ ​​

​​​ ​痛みと疲れと失敗を​ ​​​​ ​
이타미토 츠카레토 싯파이오​ ​​​​ ​
아픔과 피로와 실패를​ ​​
​​​
​​​ ​憂いてきて拒んできて​ ​​​​ ​
우레이테키테 코반데키테​ ​​​​ ​
걱정이 되어 거절해 와서​ ​​

​​​ ​もう諦めるのにも飽きたろう​ ​​​​ ​
모오 아키라메루노니모 아키타로오​ ​​​​ ​
이젠 포기하는 것도 질렸을 거야​ ​​

​​​ ​流し込む度 増してく渇き​ ​​​​ ​
나가시코무타비 마시테쿠 카와키​ ​​​​ 
​흘려보낼 때마다 더해지는 갈증이

​​​ ​泡立つ不気味な祝杯を​ ​​​​ ​
아와다츠 부키미나 슈쿠하이오​ ​​​​ 
​거품이 일면서 으스스한 축배를​ ​​

​​​ ​咽せながら頂く​ ​​​​ ​
무세나가라 이타다쿠​ ​​​​ 
​목이 메면서 먹어​ ​​

​​​ ​それでこそ人生だろう​ ​​​​ ​
소레데코소 진세이다로오​ ​​​​ ​
그래야 인생이겠지​ ​​

​​​ ​続く暮らし ふとした時​ ​​​​ ​
츠즈쿠 쿠라시 후토시타 토키​ ​​​​ ​
계속되는 생활과 우연한 때​ ​​
 
​​​ ​煮詰まる悩みや悲しみを​ ​​​​ 
​니츠마루 나야미야 카나시미오​ ​​​​ ​
조여드는 고민과 슬픔을​ ​​
​​​  
​​​ ​そこら中ぶちまけてしまいたく​ ​​​​ ​
소코라추우 부치마케테 시마이타쿠​ ​​​​ ​
여기저기 털어버리고​ ​​
​​​
​​​ ​なるような時にこそ​ ​​​​ ​
나루요오나 토키니코소​ ​​​​ ​
싶을 때일수록​ ​​

​​​ ​止めるな匙 続け渇き​ ​​​​ 
​토메루나 사지 츠즈케 카와키​ ​​​​
멈추지 마 숟가락은 계속 갈증중​ ​​

​​​ ​全ての未来に乾杯を​ ​​​​ ​
스베테노 미라이니 칸파이오​ ​​​​ ​
모든 미래에 건배를​ ​​
​​​ ​
​​​Give Me 運命のカケラ​ ​​​​ 
​Give Me 운메이노 카케라​ ​​​​ ​
Give Me 운명의 조각을​ ​​
 
​​​ ​この世の奥に隠れた​ ​​​​ ​
코노요노 오쿠니 카쿠레타​ ​​​​ ​
이 세상 깊숙이 숨었어​ ​​
​​​
​​​ ​そいつを掬い出すまで そして​ ​​​​ ​
소이츠오 스쿠이다스마데 소시테​ ​​​​ 
​그 녀석을 건져낼 때까지 그리고​ ​​
​​​
​​​ ​一滴残さず飲み干すまで YEAH!!​ ​​​​ ​
잇테키 노코사즈 노미호스마데 YEAH!!​ ​​​​ 
​한 방울 남기지 않고 다 마실 때까지 YEAH!!​ ​​

 

[끝]

반응형