J-POP

【𝓙-𝓟𝓞𝓟】 어떻게 이런 감정을 연출할 수 있지: Aimyon(아이묭) - あのね(있잖아) [가사/발음/한글자막/해석]

우타송 2023. 12. 8. 16:59

뜨끈뜨근한 아이묭 님의 신곡 あのね(있잖아)입니다!

 

어쩜 이렇게 매번 가사를 잘 쓰는지 😆

진짜 천잰거 같네요

 

아래에 영상과 가사 첨부합니다!

 



 

「さようなら」
사요나라
'잘가'

その口癖は
소노 쿠치구세와 
그 말버릇은

誰譲りなの
다레 유즈리나노
누구에게 물려받은 거야?

会うたびに寂しくなるのよ少し
아우 타비니 사미시쿠 나루노요 스코시
만날 때마다 쓸쓸해지는 거야 조금은

手を振るだけで 
테오 후루다케데 
손을 흔드는 것만으로 

消えてしまうようで
키에테 시마우요-데
사라져 버릴 것 같아서

私が描きすぎてる
와타시가 에가키스기테루 
내가 많이 그리는

明るい明日に君も居る
아카루이 아스니 키미모 이루
밝은 내일엔 너도 있어

ガラスの鳥の背中に
가라스노 토리노 세나카니 
유리새의 등에 

またがる私
마타가루 와타시
걸쳐앉은 나

笑う君と天使
와라우 키미토 텐시
웃는 너와 천사

昨日には無かったもの
키노우니와 나캇타 모노 
어제는 없던 것을 

見せてあげたい
미세테 아게타이
보여주고 싶어

会いたい
아이타이
보고 싶어

寝癖がある君の方が
네구세가 아루 키미노 호- 가
잠버릇이 있는 너가

何だか生きているって感じる
난다카 이키테이룻테 칸지루
왜인지 살아있다고 느껴져

まだ幼い顔つきで怒る
마다오사나이 카오츠키데 오코루
아직 어린 얼굴로 화내는

その口の形も愛おしい
소노 구치노 카타치모 이토-시이
그 입 모양도 사랑스러워

孤独を映す影や歩幅
고도쿠오 우츠스 카게야 호하바
고독을 비추는 그림자나 보폭

スピード取り戻してあげたい
스피-도 토리모도시테 아게타이
속도를 되찾아 주고 싶어

潰れそうな何かがあるなら
츠부레소-나 나니카가 아루나라
무너질 것 같은 무언가가 있다면

後ろから抱きしめる
우시로카라 다키시메루
뒤에서 껴안아 줄게

許されるまで強く
유루사레루마데 츠요쿠
허락된 만큼 세게

「ありがとう」
아리가토-
'고마워'

その台詞には
소노 세리후니와 
그 대사에는 

不安もよぎる
후안모 요기루
불안도 스쳐가

不思議だね
후시기다네
신기하네

素敵な言葉なんだと
스테키나 코토바난다토 
멋진 말이라고 

教わったはずなのに
오소왓타 하즈나노니
배웠을 텐데

消えてしまいそうで
키이테시마이소-데
사라져 버릴 것만 같아서

あの水たまりを越えられたら
아노 미즈타마리오 코에라레타라
저 물 웅덩이를 넘을 수 있다면

きっとこれからも
킷토 코레카라모 
분명 앞으로도

会えるんだ
아에룬다
만날 수 있어

許されない願い事が
유루사레나이 네가이고토가 
허락되지 않는 소망이 

あるとは信じたくはないんだよ
아루토와 신지타쿠와 나인다요
있다고 믿고 싶지는 않아

つま先立つ
츠마사키다츠 
발끝으로 서

沈まないように
시즈마나이요-니
가라않지 않도록

それなのに何故だろう
소레나노니 나제다로- 
그런데 왜일까?

君が遠い
키미가 토오이
네가 멀리 있어

伸びてく影が少しだけ
노비테쿠 카게가 스코시다케 
뻗어가는 그림자가 살짝 

 
후루에테 나니카 이오-토 시테이타
흔들리며 뭔가를 말하려고 했어

通り雨は君の涙さえ私に見せなかったの
토오리아메와 키미노 나미다사에 와타시니 미세나캇타노
지나가는 비는 너의 눈물조차 나에게 보여 주지 않은 거야?

漂う予感に
타다요우 요칸니
떠도는 예감에 

惑わされてしまわないように
마도와사레테시마와나이요-니
현혹되어 버리지 않도록

言じてる
신지테루
믿고 있어

言じてる
신지테루
믿고 있어

君の言う矛盾に
키미노 유우 무쥰니 
네가 말하는 모순에  

隠れている本当の気持ちに
카쿠레테이루 혼토노 키모치니
감춰져 있는 진심을

気付いている
키츠이테이루
눈치채고 있어

気づいているから
키츠이테이루카라
알고 있으니까

寝癖がある君の方が
네구세가 아루 키미노 호-가
잠버릇이 있는 너가

何だか生きているって感じる
난다카 이키테이룻테 칸지루
왜인지 살아있다고 느껴져

まだ幼い顔付きで怒る
마다 오사나이 카오츠키데 오코루
아직 어린 얼굴로 화내는

その口の形も愛おしい
소노 구치노 카타치모 이토-시이
그 입 모양도 사랑스러워

孤独を映す影や歩幅
고도쿠오 우츠스 카게야 호하바
고독을 비추는 그림자나 보폭

スピード取り戻してあげたい
스피-도 토리모도시테 아게타이
속도를 되찾아 주고 싶어

潰れそうな何かがあるなら
츠부레소-나 나니카가 아루나라
무너질 것 같은 무언가가 있다면

後ろから抱きしめる
우시로카라 다키시메루
뒤에서 껴안아줄게

許されるまで強く
유루사레루마데 츠요쿠
허락된 만큼 세게

 

[끝]

 

시청해주셔서 감사합니다!

반응형